Минкультуры введет обязательные субтитры на кыргызском для зарубежного кино
Кроме того, во время заседания стало известно о планах ликвидировать учреждение "Кыргызтасмасы". В соответствии с новыми изменениями в законодательство в сфере кино, будет пересмотрен и ряд художественных норм. Одним из ключевых нововведений станет обязательное добавление субтитров на кыргызском языке к иностранным фильмам. Как отметил Тагаев, это нововведение может вызвать недовольство среди некоторых прокатчиков.
«Мы активно работаем над подготовкой необходимых документов. В ближайшее время эти изменения будут внесены, и, конечно, могут возникнуть недовольства, но мы надеемся на вашу поддержку», — добавил Тагаев на заседании комитета.
Читайте также:
