Депутат О. Абдрахманов предлагает переименовать ГАИ в дорожную полицию
На заседании парламента 27 ноября он обратился к представителям правительства и попросил объяснить ему перевод дорожно-патрульной службы на государственный язык.
«В переводе ГАИ на кыргызский язык используется слово «кайгуул». Что это значит? Я опросил всех депутатов. Ни один из них, в том числе и я, не знаем, что это обозначает», - сказал он.
Как сообщили депутату, слово «кайгуул» в переводе означает «охрана».
«Они что охранники? Давайте переименуем ГАИ в дорожную полицию. К нам же приезжают туристы. Им также будет легче», - предложил О.Абдрахманов.
«В переводе ГАИ на кыргызский язык используется слово «кайгуул». Что это значит? Я опросил всех депутатов. Ни один из них, в том числе и я, не знаем, что это обозначает», - сказал он.
Как сообщили депутату, слово «кайгуул» в переводе означает «охрана».
«Они что охранники? Давайте переименуем ГАИ в дорожную полицию. К нам же приезжают туристы. Им также будет легче», - предложил О.Абдрахманов.