Сегодня: 17.11.2018
Новым премьер-министром Кыргызстана стал Мухаммедкалый Абылгазиев              Главные события 2017 года в мире              Сооронбай Жээнбеков официально вступил в должность президента Кыргызстана              Дастан Джумабеков избран спикером Жогорку Кенеша              Премьер-министр Кыргызстана принял решение расторгнуть договор с чешской компанией Liglass Trading              Правительство Кыргызстана отзовет из судов все иски против компании «Кумтор»              Премьер-министр России Д. Медведев одобрил единовременное списание Россией долга по кредитам Кыргызстана в размере $240 миллионов              Команда "Азия MIX" победила в финале Высшей лиги КВН              В Кыргызстане отложили всеобщее налоговое декларирование до 2020 года              Бишкекский городской кенеш постановил считать Днем города Бишкек 29 апреля              Президент подписал Закон КР об объявлении 7 апреля праздничным нерабочим днем              Нурсултан Назарбаев на президентских выборах набрал 97,75% голосов избирателей             



Кыргызстанка Акылай Байматова издала эпос "Манас" на английском языке

Кыргызстанка Акылай Байматова издала эпос "Манас" на английском языкеКыргызстанка Акылай Байматова издала эпос "Манас" на английском языке в версии известного отечественного писателя Мара Байджиева. Об этом профессиональная переводчица сообщила корреспонденту Sputnik Кыргызстан.

Байматова больше 15 лет проживает в городе Дейли-Сити штата Флорида и работает преподавательницей в одном из городских образовательных учреждений.

"Чтобы внести вклад в отечественное культурное наследие, решила перевести наше сокровище на один из важнейших языков международного общения. Надеюсь, моя работа поспособствует тому, чтобы о нашей стране и об истории Кыргызстана узнали больше не только в Америке, но и во всем мире", — сказала кыргызстанка.

По ее словам, после долгих раздумий, какую из версий перевести, выбор пал на работу народного писателя и драматурга Мара Байджиева. Переводчица решила, что этот вариант способен пробудить интерес к эпосу у впечатлительного иностранного читателя.

"При работе над переводом было немало трудностей. Чтобы глубоко проникнуть в суть написанного, прочитала те же моменты в других версиях, покопалась еще и в исторических книгах. В некоторых эпизодах пришлось даже изучить военные стратегии", — отметила Байматова.
На перевод у соотечественницы ушло два года. Каждый эпизод она согласовывала с редактором, работающим в одном из американских журналов. Книгу для утверждения она отправила автору версии Мару Байджиеву.

В телефонном разговоре драматург подтвердил корреспонденту Sputnik Кыргызстан, что ознакомился с работой.

"Я поддержал ее старания. Мы отнесли книгу на английском языке для одобрения в Национальную комиссию по государственному языку при президенте КР. Взяв копию издания, нам обещали на бесплатной основе распечатать около 500 штук и раздать государственным образовательным учреждениям", — рассказал Мар Байджиев.

Тем временем книга Байматовой появилась в популярном интернет-магазине Amazon. Покупка обойдется пользователям в 19.99 доллара. Появление книги поспособствует еще большему распространению эпоса среди жителей Америки и Европы, отметила автор.

В будущем она планирует перевести произведения Алыкула Осмонова, Аалы Токомбаева, Чингиза Айтматов и других отечественных писателей.



0 комментариев















Информация



Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Наши партнеры: